
Trump angered by "TACO," market uncertainty has risen again

在全球貿易戰再起之際,特朗普因華爾街流行的縮寫 “TACO”(特朗普總是臨陣退縮)而感到憤怒,市場不確定性隨之上升。特朗普的貿易政策反覆無常,威脅加徵關税後又延遲實施,導致市場波動。TACO 成為交易策略的一部分,反映出市場對特朗普政策的敏感性。特朗普對這一術語的反應激烈,認為其暗示軟弱,觸及了他的核心痛點。
全球貿易戰硝煙再起之際,華爾街金融圈一個簡單的四字縮寫—“TACO”(Trump Always Chickens Out,意為 “特朗普總是臨陣退縮”)刺痛了美國總統的神經,並可能引發更加劇烈且不可預測的市場波動。
5 月以來,貿易政策的不確定性已從 4 月初的高點大幅下滑,但隨着各種關税和限制政策重返頭條,不確定性再度回升。

特朗普的貿易政策一直呈現出搖擺不定的特點。僅在過去一週,他就威脅對歐盟實施 50% 的關税,隨後又延長了實施期限。
“TACO” 為何會點燃特朗普的怒火?不僅是語言,更是面子
“TACO” 這個縮寫最早由《金融時報》的 Robert Armstrong 於 5 月 2 日提出,用以概括特朗普在關税政策上反覆無常的模式——先是拋出天價威脅,隨後在市場壓力或談判妥協下退讓。
Armstrong 指出,這種模式已成為市場規律:特朗普的關税威脅往往導致股價下挫,但當他政策轉向時,市場又會迅速反彈。華爾街很快將其內化,交易員甚至將 “TACO” 作為交易策略的一部分,押注總統的 “臨陣退縮”。
短短几周內,“TACO” 迅速成為華爾街交談的固定內容,而特朗普對 “TACO” 的反應堪稱激烈。在週三的白宮記者會上,當被問及這一術語時,特朗普怒斥道:“永遠不要説你剛才説的話。那是個惡毒的問題…對我來説,那是最惡毒的問題。”
據媒體報道,特朗普不僅對這個術語本身感到憤怒,還因團隊未能提前告知他這一術語正在市場流行而感到不滿。
一位知情人士向媒體透露:
“他最無法容忍的是,人們認為他的關税調整是軟弱的表現。”
“‘TACO’ 顯然觸及了他的核心痛點——作為一個自詡為強硬交易者的總統,任何暗示其示弱的言論都是不可接受的。”
值得注意的是,儘管特朗普的貿易威脅常常引起市場波動,但美股剛剛完成了自 1997 年以來最佳 5 月表現。這種表現某種程度上印證了 “TACO 交易”——市場參與者已經開始在特朗普的貿易威脅後尋找反彈機會。
特朗普已將 “TACO” 視為個人挑戰
分析指出,特朗普一直自詡為出色的談判者和戰略家,儘管有充分證據表明事實並非如此。他自然會對被稱為"膽小鬼"的説法感到憤慨——特別是這種説法還帶有可預測性。
特朗普曾在接受採訪時表示,他欽佩臭名昭著的黑幫頭目 John Gotti,因為 Gotti 從不退縮,從不在法庭上畏縮或哭泣,而是對所有反對他的人怒目而視。這就是特朗普對自己的看法——絕不是膽小鬼。
更值得關注的是,特朗普似乎已下定決心反擊 “TACO” 的嘲諷。
週四,美國國際貿易法院裁定,特朗普無權以總統緊急權力單方面實施關税,這一判決本可為他提供一個體面退出的台階。然而,或許是 “膽小鬼” 標籤的刺激,他選擇讓政府上訴至高等法院,併成功獲得臨時豁免。
雖然美國上訴法院的最終裁決尚未可知,但白宮已明確表態:即便法院最終限制其權力,特朗普也將尋找其他途徑繼續推進關税政策。
無論結果如何,特朗普顯然已將 “TACO” 視為個人挑戰。他的公開言論透露出強烈的不滿:
“如果我與他們達成一個更合理的協議,他們會説,‘哦,他退縮了,他是膽小鬼。’ 這真是令人難以置信。”
這種情緒可能推動他採取更為強硬的立場,
分析警告稱,一個急於證明自己不是膽小鬼的特朗普可能會為了維護自己的自尊和形象而採取更為強硬的立場,哪怕以經濟和社會代價為代價。
風險提示及免責條款
市場有風險,投資需謹慎。本文不構成個人投資建議,也未考慮到個別用户特殊的投資目標、財務狀況或需要。用户應考慮本文中的任何意見、觀點或結論是否符合其特定狀況。據此投資,責任自負。
